艺术

合作伙伴关系 & 外展

欢迎! 我们2024-25年度的初步申请现已截止

专业的艺术家

纽约市. It’s one of the arts capitals of the world, 保利预科 makes the most of it.

我们的 合作伙伴关系 with artists and institutions infuse our programs with creative energy and inspire our students, 老师, 以及整个保利社区. 与专业艺术家合作, 作曲家, 舞者, 电影制作人, 艺术的学者, 音乐家, storytellers of all kinds are an integral part of the student life at our school.

We give our students opportunities to experience the creative process in action through artist visits, 表演, 实践学习, 合作, 还有更多.

10毛腿文摘

运动 为艺术

我们与组织的伙伴关系,比如 STREB极端行动, 科拉舞, 保罗泰勒舞蹈团, 哈莱姆舞蹈剧院, 10毛腿—an all-male 跳舞 company—have been a huge part of getting our students to expand their view of what 跳舞 and movement can be.

通过我们与专业舞者的合作, 学生们对自己的体能有了信心, 是什么让他们在运动中占据优势, 跳舞, 剧院, much more… while enjoying every minute of these unique experiences. This melding of 跳舞 and athleticism allows them to connect with each other and forges a lasting appreciation for the performing arts.

From 表演 to class workshops to off-campus experiences, 聚的学生正在探索运动, as well as issues like offstage bullying and gender stereotyping, all done through our unique and creative 合作伙伴关系.

十大网堵平台博物馆项目Mati Hassan '21

策划 十大网堵平台博物馆

直到他们与保利的独特合作, 十大网堵平台博物馆 从来没有指挥过 管理者的课程. 在一起, we created a schoolwide initiative to teach not just art itself, 但策展的挑战(和乐趣). 结合多样性的镜头, 平等, 以及课程的包容性, students contemplated the American collection to consider what wasn’t represented that should have been. They created their own work in response, fusing art history and criticism with art making itself.

Programs are tailored to the age of our students—every year, the 较低的学校 builds a unit of study around the museum. Projects like the 十大网堵平台博物馆 challenge not only inspire students to recreate and reimagine great works themselves, 但也要以不同的方式思考, to see them in a different way because of their experience learning about museum studies and curation.

吉尔·西格曼驻场艺术家

艺术家,住宅

聚’s artist-in-residence program is a unique experience for our students where they can collaborate and engage with a local contemporary artist on a long-term project. Talks, installations, 表演 complement our arts and academic curriculum.

我们的第一位驻校艺术家,校友 吉尔·西格曼,85年 创建了一个名为"客厅” out of recycled materials with help from our students.  它很快就变成了上课的地方, 演讲者事件, community gatherings to explore topics like sustainability, 移民, 和保利的历史. 我们的下一位驻地艺术家, 莎拉·E. 小溪, 十大网堵平台的雕塑家, surveyed students and staff to ascertain which were the most meaningful spaces and structures to our 聚 community. She returned in 2020 to resume her work of creating an installation on 聚’s Dyker Heights grounds, 校园建筑中有哪些镜子形状, 利用自然光来重新构想这些结构.

“One of our goals is to bring world-class artists to a school with a world-class arts program. 帮助学生尝试新的艺术形式是很有成就感的, 但此外, give them the opportunity to see art through the eyes of its creator. 它开启了一个全新的视角.”——迈克尔·罗宾逊
艺术总监

更多的合作突出了

聚预处理壁画

In 2023, students collaborated with renowned street and graffiti artist 李醌类 to create an original mural which now stands near 聚’s 招生 office.

“我想在他的指导下创作壁画 丹Herwitt and 李醌类 really taught me the importance of collaboration and cohesion,” said 乔丹·米勒,24岁, “especially when working on such a large scale project. There were so many of us in the class involved with creating the mural, 我们每个人都创建了一个单独的小组. I hope that the theme of Brooklyn really comes across to viewers,” Millar added. “We incorporated a lot of symbols and imagery that we felt represented Brooklyn, so I hope that some of those will resonate with the audience. I also hope they are able to appreciate the details within each of the panels!”

卡梅伦;波士

It’s a testament to 聚’s environment of creativity and education that so many of our successful alumni are eager to come back to the school and work with our students. 在这张照片中,作曲家 卡梅伦;波士 ' 02, whose work has been performed by the Brooklyn Symphony Orchestra and the American Symphony Orchestra, returned to campus to collaborate with our Concert Choir and visit with former 老师.

In 2020, our Winter Concert featured the premiere performance of “Tomorrow Lives” a new composition by Cameron that was commissioned by 聚 艺术 for Advanced Concert Choir.

罗伯特Cort

Movie screenings and discussions with 作家, actors, 电影制作人 are part of the 聚 experience. 在这张照片中,制片人 罗伯特·科特64年 returned to campus in 2019 to meet with our community about his film 论性别的基础,十大网堵平台露丝·巴德·金斯伯格. He brought with him former New York Solicitor General Barbara Underwood P’04 (a 聚 parent) to discuss everything from movie making to the history of women working in law

自2019年该项目启动以来, 无数虚拟电影放映 已经发生了, each followed by lively and informative conversations among a panel of alumni who are actors, 生产商, 董事, 作家, 和保利学生.

26鹅卵石

和很多社区一样, the 剧院 serves to bring 聚 family and friends together to share in the joy of storytelling and creative expression. 作为我们合作项目的一部分, 聚 invites playwrights to create original plays with our students, 那么谁来表演呢. 我们展示了分阶段阅读, sometimes including professional actors from among 聚’s alumni and families, 还有学生和老师, 接着是启发性和信息性的Q&一个会话. Master classes in playwriting are also part of our vision for teaching drama, 无论是面对面的还是虚拟的.

照片中是剧作家 Eric Ulloa 与保利合作演出他的戏剧 26鹅卵石, which is based on interviews with members of the Newtown, CT community affected by the 2012 Sandy Hook school shooting.

伊丽莎白梅里曼禁止

艺术和科学似乎是两个独立的实体, but our guest editor connected students to the idea that they can be merged. 伊丽莎白梅里曼禁止 (pictured) talked with students about the use of fine art to illustrate science, engaging in vibrant discussions with them as they selected their own examples. 更多的 诸如此类的机会 每年在保利举行.

  • 聚预处理壁画

    艺术家

    In 2023, students collaborated with renowned street and graffiti artist 李醌类 to create an original mural which now stands near 聚’s 招生 office.

    “我想在他的指导下创作壁画 丹Herwitt and 李醌类 really taught me the importance of collaboration and cohesion,” said 乔丹·米勒,24岁, “especially when working on such a large scale project. There were so many of us in the class involved with creating the mural, 我们每个人都创建了一个单独的小组. I hope that the theme of Brooklyn really comes across to viewers,” Millar added. “We incorporated a lot of symbols and imagery that we felt represented Brooklyn, so I hope that some of those will resonate with the audience. I also hope they are able to appreciate the details within each of the panels!”

  • 卡梅伦;波士

    音乐

    It’s a testament to 聚’s environment of creativity and education that so many of our successful alumni are eager to come back to the school and work with our students. 在这张照片中,作曲家 卡梅伦;波士 ' 02, whose work has been performed by the Brooklyn Symphony Orchestra and the American Symphony Orchestra, returned to campus to collaborate with our Concert Choir and visit with former 老师.

    In 2020, our Winter Concert featured the premiere performance of “Tomorrow Lives” a new composition by Cameron that was commissioned by 聚 艺术 for Advanced Concert Choir.

  • 罗伯特Cort

    电影

    Movie screenings and discussions with 作家, actors, 电影制作人 are part of the 聚 experience. 在这张照片中,制片人 罗伯特·科特64年 returned to campus in 2019 to meet with our community about his film 论性别的基础,十大网堵平台露丝·巴德·金斯伯格. He brought with him former New York Solicitor General Barbara Underwood P’04 (a 聚 parent) to discuss everything from movie making to the history of women working in law

    自2019年该项目启动以来, 无数虚拟电影放映 已经发生了, each followed by lively and informative conversations among a panel of alumni who are actors, 生产商, 董事, 作家, 和保利学生.

  • 26鹅卵石

    剧院

    和很多社区一样, the 剧院 serves to bring 聚 family and friends together to share in the joy of storytelling and creative expression. 作为我们合作项目的一部分, 聚 invites playwrights to create original plays with our students, 那么谁来表演呢. 我们展示了分阶段阅读, sometimes including professional actors from among 聚’s alumni and families, 还有学生和老师, 接着是启发性和信息性的Q&一个会话. Master classes in playwriting are also part of our vision for teaching drama, 无论是面对面的还是虚拟的.

    照片中是剧作家 Eric Ulloa 与保利合作演出他的戏剧 26鹅卵石, which is based on interviews with members of the Newtown, CT community affected by the 2012 Sandy Hook school shooting.

  • 伊丽莎白梅里曼禁止

    艺术 & 设计

    艺术和科学似乎是两个独立的实体, but our guest editor connected students to the idea that they can be merged. 伊丽莎白梅里曼禁止 (pictured) talked with students about the use of fine art to illustrate science, engaging in vibrant discussions with them as they selected their own examples. 更多的 诸如此类的机会 每年在保利举行.

联系
关闭